一句一译的安徒生童话

第3章 小美人鱼 The Little Mermaid 续(1/11)

天才一秒记住【车毅小说网】地址:http://m.cheyil.com

首发:~第3章 小美人鱼 The Little Mermaid 续

于是她向老祖母请教,老祖母对上面的世界了如指掌,她非常正确地称之为海面上的陆地。

then she applied to her old grandmother, who knew all about the upper world, which she very rightly called the lands above the sea

“如果人类不被淹死,” 小美人鱼问道,“他们能永远活着吗?他们是否像我们在海里一样永远不死呢?”

“if human beings are not drowned,” asked the little mermaid, “can they live forever do they never die as we do here in the sea”

“是的,” 老妇人回答说,“他们也必须死,而且他们的寿命甚至比我们的还短。”

“yes,” replied the old lady, “they must also die, and their term of life is even shorter than ours

我们有时能活到三百岁,但当我们在这里不复存在时,我们只会变成水面上的泡沫,而且我们在海底甚至连一个埋葬我们所爱的人的坟墓都没有。

we sometimes live to three hundred years, but when we cease to exist here we only bee the foam on the surface of the water, and we have not even a grave down here of those we love

我们没有不朽的灵魂,我们永远不会再活过来;

we have not immortal souls, we shall never live again;

但是,就像绿色的海藻一样,一旦被割掉,就再也不能茁壮成长。

but, like the green sea - weed, when once it has been cut off, we can never flourish more

相反,人类有一个永远活着的灵魂,在肉体化为尘土之后仍然活着。

human beings, on the contrary, have a soul which lives forever, lives after the body has been turned to dust

它穿过清澈纯净、繁星闪烁之上的空气飞升。

it rises up through the clear, pure air beyond the glittering stars

就像我们浮出水面,看到地球上所有的陆地一样,他们也会飞升向我们永远无法看到的未知而荣耀的地方。

as we rise out of the water, and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions which we shall never see”

“为什么我们没有不朽的灵魂呢?”

“why have not we an immortal soul”

小美人鱼悲伤地问道;

asked the little mermaid mournfully;

“我愿意欣然放弃我能活的数百年时光,只为做一天的人类,并且有希望了解星空之上那个荣耀世界的幸福。”

“i would give gladly all the hundreds of years that i have to live, to be a human being only for one day, and to have the hope of knowing the happiness of that glorious world above the stars”

“你可不能那样想,” 老妇人说;

“you must not think of that,” said the old woman;

“我们觉得自己比人类幸福得多,也富裕得多。”

“we feel ourselves to be much happier and much better off than human beings”

“那么我将会死去,” 小美人鱼说,“并且我将作为海的泡沫四处飘荡,再也听不到海浪的音乐,看不到美丽的花朵,也看不到红日了。有没有什么办法能让我获得一个不朽的灵魂呢?”

“so i shall die,” said the little mermaid, “and as the foam of the sea i shall be driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor the red sun is there anything i can do to win an immortal soul”

“没有,” 老妇人说,“除非一个男人如此爱你,以至于你对他来说比他的父亲或母亲还重要;

“no,” said the old woman, “unless a man were to love you so much that you were more to him than his father or mother;

并且如果他所有的思想和全部的爱都集中在你身上,牧师将他的右手放在你的手里,而且他承诺今生来世都对你忠诚,那么他的灵魂就会溜进你的身体,你就会获得一份人类未来的幸福。

and if all his thoughts and all his love were fixed upon you, and the priest placed his right hand in yours, and he promised to be true to you here and hereafter, then his soul would glide into your body and you would obtain a share in the future happiness of mankind

他会给你一个灵魂,同时自己也保留灵魂;

he would give a soul to you and retain his own as well;

但这永远不可能发生。

but this can never happen

你的鱼尾,在我们看来是如此美丽,但在陆地上却被认为非常丑陋;

your fish’s tail, which amongst us is considered so beautiful, is thought on earth to be quite ugly;

他们不懂(我们的美),而且他们认为必须有两个粗壮的支撑物,他们称之为腿,才显得英俊。

they do not know any better, and they think it necessary to have two stout props, which they call legs, in order to be handsome”

然后小美人鱼叹了口气,悲伤地看着自己的鱼尾。

then the little mermaid sighed, and looked sorrowfully at her fish’s tail

“让我们快乐起来吧,” 老妇人说,“在我们必须度过的三百年里跳跃嬉戏,这时间真的够长了;

“let us be happy,” said the old lady, “and dart and spring about during the three hundred years that we have to live, which is really quite long enough;

之后我们就能更好地休息了。

after that we can rest ourselves all the better

今晚我们将有一场宫廷舞会。”

this evening we are going to have a court ball”

这是我们在陆地上永远看不到的壮丽景象之一。

光玩不行提示您:看后求收藏(车毅小说网http://m.cheyil.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

八零肥妻,二嫁最猛大佬被宠麻了
八零肥妻,二嫁最猛大佬被宠麻了
【重生+年代+二婚双洁+虐渣+大佬+双向救赎+甜宠+爽文】 前世,司念念被丈夫和婆婆算计,倾尽全部为渣男养私生子,渣男踩着她一步步高升。 婆婆更是骗她喝下激素毒药,最后榨干她的血,将她弃尸荒野。 重生回来,她先断渣男前程,让他断脚又断手,彻底成为废人,再废掉那天资卓越的养子,一步步将整个时家送往地狱。 后来,那宛如乞丐般的残疾前夫,双眼猩红跪下求她不要离开,而俊朗无比的大佬走来,宣示主权揽住司念
季子舟
分手后,霸总他坐不住了
分手后,霸总他坐不住了
在江城的上流圈子里,她对他的深情无人不知、无人不晓。即便他遭遇车祸,伤了腿瘫在床上,她依旧义无反顾地选择嫁给了他。 没有盛大的婚礼,没有热闹的酒席,甚至连结婚证都没有,仅仅只有夫妻之名。 在周临序瘫痪的三年时光里,她毅然放弃了自己的工作,全心全意地照顾着他。 历经三年的漫长岁月,本以为终于修成正果,然而,命运却在此时开了一个残酷的玩笑。他身体康复之后做的第一件事,竟然是为了回国的白月光向她提出分
佚名
嫁冥王,镇阴魂
嫁冥王,镇阴魂
我叫安宁,出生鬼节,身负魔眼,被视为不详。 从小,有个看不见的神秘男人三番五次救我命,他说:想让我一直保护你的话,就必须定下二十的婚约。 然后,二十岁那天,我魔眼失控,高烧不退,性命堪忧之际,他来找我履行婚约了。 自此,我的右眼能见鬼,还成了他日夜纠缠的妻子。 我:“你这是骗婚!” 沧凌渊扣住我的腰,暗眸一压,扬唇道:“宝贝,这不是骗婚,是缘定三生。”
一朵野菊花
一品毒妃:重生后嫁给病秧子王爷
一品毒妃:重生后嫁给病秧子王爷
杨苏苏乃将军府庶三女,传闻,其美貌倾国倾城,佳人一笑回眸万人痴,可红颜薄命,死于十五! 死前身患奇病,面目全非,四肢萎缩,七窍流血,死状怪异,视为不祥! 故,速以火葬、并以道法咒经七七四十九日,除祸安魂!
偷心的西红柿
狂龙下山:我是国手仙医
狂龙下山:我是国手仙医
未下山前,天下神医十七八九。我下山后,尔等神医见我,只管磕头!一念普度众生,我是医术尽头。一念金针除恶,我是杀神修罗。什么神医,大族家主,古武传人,在我面前,统统不够看。医术,古武什么的,我真就只懂亿点点!
南山牧