天才一秒记住【车毅小说网】地址:https://m.cheyil.com
首发:~四
[2]“靡不”两句:语出《诗经·大雅·荡》:“天生焘民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。”郑玄笺:“鲜,寡;克,能也。”《广韵》:“靡,无也。”是说人生之初无不具有善性,但很少能把这种善性保持到底。用作不能善始善终的典故。
[3]画中爱宠:《闻奇录·画工》:“唐进士赵颜,于画工处得一软障,图一妇人甚丽。……遂呼之百日,昼夜不止,乃应曰:‘诺。’急以百家彩灰酒灌,遂活,下步言笑,饮食如常。曰:‘谢君召妾,妾愿侍箕帚。’终岁,生一儿。儿年两岁,友人曰:‘此妖也,必与君为患。余有神剑,可斩之。’其夕,乃遗颜剑。剑才及颜室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。无何为人画妾之形,君又呼妾名,既不夺君愿。君今疑妾,妾不可住。’言讫,携其子,却上软障,呕出先所饮百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子,皆是画焉。”(《太平广记》卷二八六)
【鉴赏】《西厢记》全名《崔莺莺待月西厢记》。写书生张珙在蒲东普救寺遇相国之女崔莺莺,两人一见钟情,通过侍女红娘的帮助,终于冲破封建礼教约束而结合的故事。
这一折,张生唱的曲词,堪称是一篇优美的披之管弦的叙事诗。
〔斗鹌鹑〕开始写月夜的良辰美景勾勒了一幅月夜清明图,接着写张生在花阴里悄悄地去看莺莺前的行动、神态、心情,该折化唐代诗人元稹的《明月三五夜》“待月西厢下,迎风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。”一诗的诗境,张生在月下热切地等待莺莺的到来,表现他追求莺莺的迫切和热烈的爱情。
《西厢记》第四本第三折
〔正宫·端正好〕碧云天,黄花[1]地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。
〔滚绣球〕恨相见得迟,怨归去得疾。柳丝长玉骢[2]难系,恨不得倩疏林挂住斜晖。马儿迍迍的[3]行,车儿快快的随。却告了相思回避,破题儿[4]又早别离。听得道一声“去也”,松了金钏;遥望见十里长亭,减了玉肌。此恨谁知!
〔叨叨令〕见安排着车儿、马儿,不由人熬熬煎煎的气;有甚么心情花儿、靥儿[5],打扮得娇娇滴滴的媚。准备着被儿、枕儿,则索昏昏沉沉的睡;从今后衫儿、袖儿,都揾[6]做重重叠叠的泪。兀的[7]不闷杀人也么哥[8]!兀的不闷杀人也么哥!久已后书儿、信儿,索与我凄凄惶惶[9]的寄。
【注释】
[1]黄花:即菊花。
[2]玉骢:毛色青自相杂的马。
[3]迍迍的:行动迟缓的样子。
[4]破题儿:唐宋人诗赋的起首称破题,引申为事情的开头。此两句谓相思才了,别离又起。
[5]靥儿:古代妇女面部的一种装饰。
[6]揾:拭,擦。
[7]兀的:怎么,表感叹。
[8]也么哥:元明戏曲中句末常用的语气词。
[9]凄凄惶惶:悲伤不安的样子。
【鉴赏】《西厢记》的第四本第三折,通常被称作“长亭送别”,讲的是,张生在崔老夫人的逼迫下,即将离别莺莺赴京赶考;莺莺、红娘、老夫人等在十里长亭为张生饯行送别,张生与莺莺挥泪相别。这一折戏情节比较简单,沿袭《西厢记诸宫调》关于这段情节的描写,主要是写莺莺和张生的离别之情。作者将场景安排在深秋的长亭古道边,以整套优美感伤的曲辞表现这对恋人离别时的痛苦和悲伤,抒情气氛浓厚,充满诗情画意。此折主唱者为莺莺,通过莺莺所唱的曲词,刻画莺莺和张生别离时的痛苦心情和怨恨情绪。
开头〔端正好〕、〔滚绣球〕、〔叨叨令〕三支曲子,为莺莺赴长亭途中所唱。首曲〔正宫端正好〕,渲染出了暮秋的凄凉气氛,通过莺莺对暮秋郊野景色的感受,衬托出莺莺为离愁别恨所烦恼的痛苦压抑的心情。作者选取了几种典型的意象,“碧云天,黄花地”,借景抒情,情景交融,营造了寥廓萧瑟、黯然销魂的境界。“晓来谁染霜林醉”这种反问语气的运用,使得大自然的景色,带上了离人的主观色彩。一个动词“染”字,把这种主观色彩渲染得更加形象突出,更加赋予了在离愁的重压下不能自持的人的情态。紧接着两支曲子,是莺莺的内心独白,从不同的侧面展示主人公复杂的内心世界,真实可感,细腻动人。
《西厢记》“长亭送别”一折以优美精湛的语言,对人物心灵的深层刻画和真实描摹,多侧面、多色彩地再现了人物的情感节奏,是我国古典戏曲中的杰作,具有无穷的艺术魅力。
李好古
《张生煮海》第三折
〔正宫·端正好〕一地里受煎熬,满海内空劳攘,兀的不慌杀了海上龙王。我则见水晶宫血气从空撞,闻不得鼻口内干烟炝。
〔滚绣球〕那秀才谁承望,急煎煎做这场,不知他挟着的甚般伎俩,只待要卖弄杀手段高强。莫不是放火光,逼太阳,烧的来焰腾腾滚波翻浪。纵有那雷和雨,也救不得惊惶。则见锦鳞鱼活泼剌波心跳,银脚蟹乱扒沙[1]在岸上藏。但着一点儿,就是一个燎浆[2]。
〔倘秀才〕这秀才不能勾花烛洞房,却生扭做香水混堂[3],大海将来升斗量。秀才家能软款,会安详,怎做这般热忽喇[4]的勾当?
〔滚绣球〕俺也不是化道粮,也不是要供养,我则是特来相访。(张生云)我是个穷秀才,相访我有甚么化与你。(正末唱)俺本是出家人,便乞化何妨。(张生云)若得见那小娘子,肯招我做女婿,便有布施。(正末唱)则为那窈窕娘,不招你个俊俏郎,弄出这一番祸从天降。你穷则穷,道与他门户辉光。你那里得熬煎铅汞[5]山头火?你那里觅医治相思海上方?此物非常。
〔脱布衫〕俺实丕丕[6]要问行藏,你慢腾腾好去商量,将这水指一指翻为土壤,分一分步行坦荡。
〔小梁州〕直着你如履平原草径荒。(张生云)到那海底去,莫不昏暗么?(正末唱)却正是日出扶桑[7]。(张生云)小生终是个凡人,怎敢就到海中去?(正末唱)虽然大海号东洋,休谦让。(带云)去来波!(唱)他则待招选你做东床。
〔幺篇〕便休提弥漫弱水三千丈,端的是锦模糊水国鱼邦。(张生做望科,云)我看这海有偌般宽阔,无边无岸,想是连着天的,好怕人也!(正末唱)你道是白茫茫如天样,越显得他宽洪海量。我劝你早准备帽儿光[8]。
〔笑和尚〕去去去,向兰阁,到画堂。俺俺俺,这言语,无虚诳。(张生云)是真个么?(正末唱)你你你,终有个酸寒相[9]。他他他,女艳妆。早早早,得成双。来来来,似鸳鸯并宿在销金帐。
〔尾声〕则为你佳人才子多情况,唬得他椿室萱堂[10]着意忙。你貌又轩昂才又良,他玉有温柔花有香;意相投,姻缘可配当;心厮爱,夫妻谁比方。似他这百媚韦娘[11],共你个风流张敞。(带云)去来波!(唱)须将俺撮合山的媒人重重赏。(同张生下)
【注释】
[1]扒沙:爬行。
[2]燎浆:被水烫过或火烧,皮肤上所起的亮泡。
[3]香水混堂:浴池,澡堂。
[4]热忽喇:就是热。忽喇,语助词,无义。
[5]铅汞:道家炼丹用的两种原料。
[6]实丕丕:实实在在。
[7]扶桑:神木名,神话传说,日出其下。
[8]帽儿光:古代民间赞贺新郎衣帽整洁的谐谑语,也指新郎。
[9]酸寒相:旧时对贫穷读书人的形容词。
[10]椿室萱堂:“父、母”的代词。
[11]百媚韦娘:即杜韦娘,唐代有名的一个歌妓。
【鉴赏】《张生煮海》,全名《沙门岛张生煮海》,李好古著。全剧四折无楔子。主要剧情写的是:瑶池会上的金童玉女有思凡之心,罚往下界,金童脱生为潮州张家之男,名张羽;玉女脱生为东海龙王第三个女子,名琼莲。张羽虽深通儒术,但功名不遂。一日,张羽寓居石佛寺,清夜抚琴,招来东海龙王三女琼莲,两人生爱慕之情,约定中秋之夜相会。结果到了约定的时候,因龙王阻挠,琼莲无法赴约。东华仙姑送他银锅一只,金钱一文,铁勺一把,用勺舀海水于锅中,放金钱在水内,用火煎煮。龙王存坐不住,不得已将张羽召至龙宫,与琼莲婚配。最后经东华仙姑点化,“返本朝元”,“还归正路”。这部剧作虽然神仙道化气息较浓,但主要还是反映青年男女勇于反抗封建势力和对幸福爱情的大胆追求。
李好古的《张生煮海》和尚仲贤的《柳毅传书》,都是描写龙女和人相爱的故事,可以称得上元代神话剧中的双璧。《张生煮海》第一折是“听琴约会”,第二折是“遇仙得宝”,第三折是“煮海允婚”,第四折是“入海团圆”,虽然每一折都给下一折留下悬念,引人入胜,线条比较单纯,张生与琼莲结合道路上的两重障碍————人神相阻、龙王凶狠,经过煮海这一举动便迎刃而解;张生每遇困难,不是东华仙姑指迷帮助,就是石佛寿和尚做媒导引,戏剧冲突显得一般化,不如《柳毅传书》那样大起大落,显得比较松散和平淡。
这里选的“煮海”一折,集中表现张生这个温文尔雅的秀才,为了实现与琼莲的自由姻缘,煮海不止,不达目的决不罢休的坚毅精神。这折戏还带有喜剧色彩,石沸寺行者开场时一段饱含讽刺的有趣独白;海水滚沸,龙王派人劝化;石佛寺长老对张生始而恐吓,继而乞求,最后领路做媒的“三部曲”;还有张生家童的插科打诨,都起到渲染喜剧气氛的作用,更衬托出张生的敢作敢为,最终实现了幸福姻缘的美好结局。
佚名提示您:看后求收藏(车毅小说网https://m.cheyil.com),接着再看更方便。