天才一秒记住【车毅小说网】地址:http://m.cheyil.com
首发:~卷七
海外西经
【题解】
《海外西经》记载了海外从西南到西北的文明、物产和神话传说。《海外西经》记载了刑天的传说,这是该神话的第一次出现。大诗人陶渊明在《读〈山海经〉》一诗里称赞刑天的精神:“刑天舞干戚,猛志固常在。”
此外,夏后启出现在《海外西经》,似乎也与夏族为西方诸侯的传说相印证。对比前文的帝尧、帝喾葬在南方,以及下文的帝舜、颛顼葬在北方,就可以对上古帝王的部族背景进行合理的推测。
女丑在《大荒东经》有记载,在《海外西经》中出现了她的尸体以及她被十日灼杀的记载,这应该也是有系统的神话,可惜现在散落湮灭了。巫咸也是古代神话和历史典籍中经常出现的名字。此外,现在被认为是东北地区少数民族的肃慎却出现在了《海外西经》,这一现象是值得我们深入思考的。
海外自西南陬至西北陬者。
【译文】
海外从西南角到西北角的国家、山川、物产如下所述。
灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。
【译文】
灭蒙鸟在结胸国北边,那种鸟的羽毛是青色的,尾巴是红色的。
大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。
【译文】
大运山高三百仞,在灭蒙鸟北边。
大乐之野,夏后启于此儛《九代》(1),乘两龙,云盖三层。左手操翳(2),右手操环,佩玉璜(3)。在大运山北。一曰大遗之野。
【注释】
(1)夏后启于此儛(wu):夏后启就是夏朝的开国君主夏启,大禹的儿子。儛,同“舞”。
(2)翳(yì):用羽毛装饰的伞盖,是一种仪仗。
(3)璜(huáng):一种半圆形的玉器,是一种礼器。
【译文】
大乐野,是夏后启观看乐舞《九代》的地方,夏后启驾两条龙,有三重云雾在他的头上作为伞盖。他左手握一只华盖,右手拿一只玉环,腰间佩戴一块玉璜。大乐野在大运山北边。还有一种说法认为夏后启观看《九代》乐舞的地方是大遗野。
三身国在夏后启北,一首而三身。
【译文】
三身国在夏后启北边,国中的人长着一个脑袋和三个身子。
一臂国在其北,一臂、一目、一鼻孔。有黄马虎文,一目而一手。
【译文】
一臂国在三身国北边,国中的人只有一条胳膊、一只眼睛和一个鼻孔。那里还有一种黄色的马,这马身上有斑纹,只有一只眼睛和一只手。
奇肱之国在其北(1),其人一臂三目,有阴有阳,乘文马(2)。有鸟焉,两头,赤黄色,在其旁。
【注释】
(1)奇(ji)肱(gong):奇,单个的。肱,上臂,手臂由肘到肩的部分,这里指代整个手臂。
(2)文马:就是下文所谓的吉良马,白身子红鬃毛,眼睛金色。
【译文】
奇肱国在一臂国北边。国中的人只有一条胳膊和三只眼睛,眼睛分阴阳,阴眼在上,阳眼在下,都骑着有花纹的吉良马。那里有种鸟,这鸟有两个脑袋,身体是红黄色,栖息在人身边。
刑天与帝争神(1),帝断其首,葬之常羊之山。乃以乳为目,以脐为口,操干戚以舞(2)。
【注释】
(1)刑天:神话中没有脑袋的神。
(2)干:盾。戚:斧。
佚名提示您:看后求收藏(车毅小说网http://m.cheyil.com),接着再看更方便。