一句一译的安徒生童话

第8章 白雪皇后的七个故事(5/14)

天才一秒记住【车毅小说网】地址:http://m.cheyil.com

首发:~第8章 白雪皇后的七个故事

“it makes you look ugly

我现在没什么事了。

there is nothing the matter with me now

哦,看!” 他突然叫道,“那朵玫瑰有虫蛀了,这一朵也长得很弯。

“oh, see!” he cried suddenly, “that rose is worm - eaten, and this one is quite crooked

毕竟它们是丑陋的玫瑰,就像它们生长的花盆一样。” 然后他用脚踢了踢花盆,还扯下了两朵玫瑰。

after all they are ugly roses, just like the box in which they stand,” and then he kicked the boxes with his foot, and pulled off the two roses

“凯,你在做什么?”

“kay, what are you doing”

小女孩叫道;

cried the little girl;

然后,当他看到她有多害怕时,他又扯下一朵玫瑰,然后从自己的窗户跳出去,离开了小格尔达。

and then, when he saw how frightened she was, he tore off another rose, and jumped through his own window away from little gerda

当她后来拿出图画书时,他说:“这只适合裹着长衣服的婴儿看。” 当祖母讲故事的时候,他会用 “但是” 来打断她;

when she afterwards brought out the picture book, he said, “it was only fit for babies in long clothes,” and when grandmother told any stories, he would interrupt her with “but;”

或者,当他能做到的时候,他会躲到她的椅子后面,戴上一副眼镜,非常巧妙地模仿她,来逗大家笑。

or, when he could manage it, he would get behind her chair, put on a pair of spectacles, and imitate her very cleverly, to make people laugh

不久之后,他开始模仿街上人的说话方式和步态。

by - and - by he began to mimic the speech and gait of persons in the street

一个人身上所有奇特或令人讨厌的地方他都会直接模仿,人们说:“那个男孩会很聪明的;

all that was peculiar or disagreeable in a person he would imitate directly, and people said, “that boy will be very clever;

他有非凡的天赋。”

he has a remarkable genius”

但正是他眼睛里的镜子碎片和心中的冷漠,让他做出这样的行为。

but it was the piece of glass in his eye, and the coldness in his heart, that made him act like this

他甚至会捉弄全心全意爱他的小格尔达。

he would even tease little gerda, who loved him with all her heart

他玩的游戏也完全不同了;

his games, too, were quite different;

它们不再那么幼稚了。

they were not so childish

一个冬天的日子,下雪的时候,他拿出一个放大镜,然后他把自己蓝色外套的下摆拉出来,让雪花落在上面。

one winter’s day, when it snowed, he brought out a burning - glass, then he held out the tail of his blue coat, and let the snow - flakes fall upon it

“格尔达,往这个镜子里看。” 他说;

“look in this glass, gerda,” said he;

她看到每一片雪花都被放大了,看起来像一朵美丽的花朵或者一颗闪烁的星星。

and she saw how every flake of snow was magnified, and looked like a beautiful flower or a glittering star

“这不是很巧妙吗?”

“is it not clever”

凯说,“比看真花有趣多了。

said kay, “and much more interesting than looking at real flowers

它没有一点瑕疵,雪花在开始融化之前是非常完美的。”

there is not a single fault in it, and the snow - flakes are quite perfect till they begin to melt”

不久之后,凯戴着大大的厚手套出现了,背上背着他的雪橇。

soon after kay made his appearance in large thick gloves, and with his sledge at his back

他朝楼上叫格尔达:“我要出去到大广场去了,其他男孩都在那里玩耍和滑雪橇。”

he called up stairs to ger达, “i’ve got to leave to go into the great square, where the other boys play and ride”

然后他就走了。

and away he went

在大广场上,男孩中最胆大的常常会把他们的雪橇系在乡下人的马车后面,跟着跑上一大段路。

in the great square, the boldest among the boys would often tie their sledges to the country people’s carts, and go with them a good way

这很棒。

光玩不行提示您:看后求收藏(车毅小说网http://m.cheyil.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

断绝关系后,我的召唤兽全是黑暗生物
断绝关系后,我的召唤兽全是黑暗生物
【召唤】+【黑暗生物】+【后悔流】+【杀伐果断】+【暴爽】顾辰穿越到了全民转职的世界。他的父亲是圣剑战士,北境战王;他的弟弟是龙战骑士,稀有职业。而他,被遗弃了十八年,受尽贫苦,卑微至极。好不容易回归家族,父亲视他为耻辱,继母对他指责谩骂,连家里的下人都看不起他。与家族断绝关系后,他成功转职为召唤师,获得神级天赋——暗裔初血。【暗裔初血:每一级可以获得一个黑暗血脉】召唤兽融合黑暗血脉之后,可以进
可破
绑定神豪系统后我成了豪门真千金云子衿李娜
绑定神豪系统后我成了豪门真千金云子衿李娜
【叮!神豪系统随便花为您服务】 上班路上,云子衿被一个名叫随便花的系统绑定了。 【消费任务已完成,触发2倍返利,星雨华府1号别墅所有权,相关证件已放入系统背包】 【消费任务已完成,触发3倍返利,鼎斯大厦所有权,相关证件已放入系统背包】 …… 云子衿被系统的奖励晃花了眼,却被告知,她的豪门父母找到她了?她是帝京夏家的真千金? 被神豪系统绑定,云子衿是兴奋的,但是豪门狗血剧情她是拒绝的。
墨洙洙
离婚揣崽嫁硬汉,持证上岗!
离婚揣崽嫁硬汉,持证上岗!
穿成八十年代的小可怜是什么体验?丈夫先天性无能,公婆是饿狼,还逼着她找男人借种,郑望舒表示她麻了。 跟男人一夜欢愉后,火速跟渣男提出离婚,回到娘家同继母斗智斗勇,本打算独自美丽,却发现肚子揣了娃。 虽然这男人一身糙还带俩娃,但看在他八块腹肌和那张俊脸的份上,她勉强嫁了。 可说好的不是协议婚姻吗?怎么还没离婚呢?就又怀了一个,这男人也太过分了! —— 郑望舒离婚跟自己丈夫堂哥好上后,大家都等
舒莓
世子无双
世子无双
穿越历史从未出现过的大魏,卫渊对自己的身份很满意,京城第一纨绔,世袭罔替的国公家独苗。既是国公之孙,那本世子眼里还有谁?勾栏听曲,花船找女,与公主彻夜畅谈……谁说纨绔没志向?卫渊一路横冲直撞,从京师到江南,从庙宇到朝堂,从边关到草原,留下赫赫威名。
宁峥
炼仙塔
炼仙塔
大争之世,万物皆有灵性,天地奥秘无穷!少年被家族背弃,所幸那便反了!“尔等又有何资格来审判我?”怒斩家族嫡系,翩然离去~掌炼仙塔,执乾坤炉,融真龙精血,破大道桎梏,搅动道州风云!
晴扬