将军不好了,夫人她A飒京城了

第287章(1/1)

天才一秒记住【车毅小说网】地址:https://m.cheyil.com

首发:~第287章

易翡如整个怔住,仿佛是没想到宋昭灵会知晓得如此清楚。

宋昭灵站起来踩着地上的水,一脚一脚走到了她的面前,附身,在她的耳畔低声说,“苏兰基的报复还没让你醒悟过来吗?你还认为自己是天下第一女将?易翡如,你什么都不是,战继宗只是觉得新鲜才娶了你,若真爱重了你,就该许你正妻之位而不是平妻。”

易翡如脸色煞白,“那是他还愿意留你几分面子,而我,不在乎名分。”

宋昭灵揪住她的领子,再放开然后轻轻地抚平她的领口,声音透着刺骨寒意,“你看我要他给的面子了吗?而你不在乎名分,又得到了什么?你今日来我这里耀武扬威,是觉得我会顾忌名声,让你胡闹?”

她的手指捏住了易翡如的下巴,指骨用力,捏得易翡如下巴几乎碎裂,疼得她眼泪在眼眶里打转,“杀你,可真是太容易了,但是我想让你好好活着,你瞧不起女子,轻视女子在内宅的辛酸,但我敢肯定,你将来就会成为那样的人。”

易翡如用力挣扎,“你放开我。”

宋昭灵没放,捏着她的下巴逼着她仰起头对着自己的视线,“是什么让你认为我这么好挑衅?是我和离得太快,让你觉我软弱可欺?还是你以为是个女人都会舍不得战继宗,你觉得我应当是爱着他,所以来羞辱我一番出出气?你不敢去找平西伯府,却敢来找我,你可知道平西伯府的老夫人和三姑娘在我这里,都是要客客气气的?”

“你……”易翡如从她的眼神里看到了冰冷无情,她难道猜错了?她和离之后没有想过要战继宗再来找回她?

不,她一定曾经对战继宗念念不忘,只不过她命好,遇到了愿意娶她的北冥王。

“成凌关的事,和你宋家被灭门,没有任何的关系。”她兀自嘴硬,但是气势已经弱了一重。

“有无关系,你心里有数。”宋昭灵放开她,浑身冰冷凛然,“放下五十两,滚出国公府,再敢来找我麻烦,我断了你一双腿。”

下巴骨疼得要碎裂似的,易翡如张嘴都甚觉困难,但是这一刻的宋昭灵,瞧着真的很恐怖。

她呆坐了一会儿,冷幽幽地问了句,“当初在南疆,你分明可以带兵上去救我的,但你没有,你让兵士囤积在山下,让我受尽了欺辱,宋昭灵,我一直认为,这是因为夺夫之恨。”

宋昭灵站直,光线打在她冰冷绝美的容颜上,声音也冷若寒冰,“寡情负心的男人,我弃若敝履,在我心里,他连条狗都不如,唯有你拿他当宝看。”

“不可能的,不可能的,你怎么可能会不在意他?一年了,你在将军府当牛做马一年,出钱出力,你怎么会不爱他?我不信!”

她一把抓住宋昭灵的手臂,态度变了,“曾经爱过也是爱,你也不忍他为了仕途出卖自己,娶一个二嫁弃妇,那是个老女人,你去找他,只要你跟他说不让他娶,他就不是娶的。”

宋昭灵看着她忽然卑微的样子,冷冷地笑了起来,“易翡如,瞧瞧你,你真活成了你自己最厌恶的人了。”

易翡如摇头,“不,不一样。”

她艰难地喘了一口气,双眼发直,“我不能接受他娶平西伯府的三姑娘,那是个贱妇啊。”

宋昭灵勾起了唇角,“易翡如,相信我,她真的没你贱,她至少恪守礼仪,而你,在战场便委身战继宗,未谈嫁娶便苟且在先,你才是真的贱,私德上,你和战继宗是一样的贱。”

佚名提示您:看后求收藏(车毅小说网https://m.cheyil.com),接着再看更方便。

人气小说推荐More+

三国:多子多福,开局燕云十八骑
三国:多子多福,开局燕云十八骑
关于三国:多子多福,开局燕云十八骑:顾衍穿越东汉末年,黄巾之乱前夕,被人陷害去并州边陲担任亭长。还好顾衍绑定最强家族系统,家族人丁兴旺,家族地盘扩张,家族强者众多都可以获得奖励。属性奖励,技能奖励,物
大糖诗仙
苟在地下城修城墙,忽然就无敌了
苟在地下城修城墙,忽然就无敌了
「地下城经营+恋爱」普通大学生苏澈被召唤到异世界,加入了勇者养成所,却因为能力特殊被人排挤,却没想到第二个月他出现了第二个能力。他听到了魔物的心声。于是便在魔物的引导下加入了遭到人类王国的进攻的龙枝地
五月披裘
重生2011,二本捡漏985
重生2011,二本捡漏985
十多年前,看着一本线爆冷能上省外985,王逸和众多考生一样,懊悔不已,那是一个时代的眼泪!如今重生2011,本该上二本的王逸,成功捡漏985!实业为骨,IT为翼!从产业链做起,打造全方位的商业帝国!手
无醉春秋
离婚后拒不复合:前夫儿子悔断肠
离婚后拒不复合:前夫儿子悔断肠
(父子火葬场,不原谅不回头,离婚后独美)亲儿子报警,丈夫跟小三将她送进监狱。出狱那天,沈寒星提出离婚。丈夫嗤笑:你离开我什么都不是,若低头认错,你还是傅太太。儿子抱住小三的胳膊:你真恶毒,我才不要你做
梧桐木木
伯言传
伯言传
龙氏后裔龙复鼎,为了实现家族夙愿利用智谋成功偷窃襄国,成功复兴龙国,成为龙帝,却发现自己深陷家族上古堕仙幽煌霸君的诅咒,灵力日渐衰弱,为了实现自己的天下一统,将本该是三皇子的伯言代替自己成为诅咒祭品而
三子伯言