天才一秒记住【车毅小说网】地址:http://m.cheyil.com
首发:~二三 弊宿经
一
如是我闻。一时,尊者鸠摩罗迦叶行游拘萨罗国,与五百大比丘众俱,至斯波醯,名为拘萨罗城市。于此,尊者鸠摩罗迦叶住斯波醯北之尸舍婆林。尔时,王族弊宿居住斯波醯。此城人畜繁盛,牧草、薪、水、谷类丰饶之王领地,由拘萨罗国王波斯匿所净施之领地。
二
尔时,王族弊宿怀如是之恶邪见:“如是无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。”时,斯波醯市镇之婆罗门、长者等闻:“实沙门瞿昙之弟子,沙门鸠摩罗迦叶行游拘萨罗国,与五百大比丘众俱,来住斯波醯北之尸舍婆林。而彼尊者鸠摩罗迦叶,是博学、聪明、睿智、多闻、应机善辩、谈论,为有大名声之耆旧长宿阿罗汉。能见如是阿罗汉为幸也。”时,斯波醯城市之婆罗门、长者等,成群而队队相随,从斯波醯出发,向北方行进至尸舍婆林。
三
尔时,王族弊宿,于高楼上,作昼中之休息。王族弊宿见斯波醯城市之婆罗门、长者等,成群而队队相随,从斯波醯出发,向北方行往尸舍婆林。即问侍从者言:
“侍从!何故斯波醯城市之婆罗门、长者等,成群而队队相随,从斯波醯出发,向北方行往尸舍婆林耶?”
“尊者!是沙门瞿昙之弟子,沙门鸠摩罗迦叶行游拘萨罗国,与五百大比丘众俱,来住斯波醯北方之尸舍波林。而彼尊者鸠摩罗迦叶,博学、聪明、睿智、多闻、应机善辩、谈论,为有大名声之耆旧长宿阿罗汉。为见彼尊者鸠摩罗迦叶,彼等而行往也。”
“然者,侍从!往斯波醯之婆罗门、长者等处,对彼如是言:‘我尊者王族弊宿言:“卿等!请暂等待,王族弊宿亦欲往见沙门鸠摩罗迦叶。”’沙门鸠摩罗迦叶,对蒙昧愚钝之斯波醯婆罗门、长者等,将教示:‘如是有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’[其实]是无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。”
时,彼侍从应诺王族弊宿:“然”,而往斯波醯之婆罗门、长者等处,对彼等如是言:
“我尊者王族弊宿如是言:‘卿等!请暂等待,王族弊宿亦欲往见沙门鸠摩罗迦叶。’”
四
时,王族弊宿,被斯波醯之婆罗门、长者等所围绕而诣访[住]尸舍婆林之尊者鸠摩罗迦叶。至已,亲与尊者鸠摩罗迦叶问讯,交换殷勤敬意[之语]后,却坐一面。斯波醯之婆罗门、长者等亦向尊者鸠摩罗迦叶敬礼而退坐一面;或亲向尊者鸠摩罗迦叶问讯,交换殷勤敬意[之语]后,却坐一面;或向尊者鸠摩罗迦叶合掌低头,却坐一面;或告其姓名而却坐一面;或默然而坐一面。
五
坐于一面已,王族弊宿如是言尊者鸠摩罗迦叶:
“尊者迦叶!我是:‘无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’之如是论者,如是见者也。”
“王族!我还未曾见,未曾闻如是论、如是见。何故如是论:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’耶?王族!然者,我今问卿,当随卿之意答之!王族!卿于意云何?此日月是此世耶?或他世耶?是天耶?或是人耶?”
“尊者迦叶!此日月是他世而非此世、是天而非人。”
“然者,王族!依此论据,卿应如是相信:‘如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’”
六
“即使尊者迦叶如是言,但我尚如是思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。’”
“王族!然者,卿有:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’之论据耶?”
“尊者迦叶!我有:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’之论据。”
“然者,王族!其如何耶?”
“尊者迦叶!今,于此我之亲友、知己、亲族、血缘者,是行杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、瞋恚、邪见者,彼等他日罹病而苦恼、激痛。时,我知:‘今彼等之此病应不能恢复。’我往彼等之处曰:‘卿等!某沙门、婆罗门是如斯论、如斯见者:“杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、瞋恚、邪见者,身坏命终后,生于恶趣、苦处、地狱。”卿等实是杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、瞋恚、邪见者,若彼尊者沙门、婆罗门所言属真实者,卿等身坏命终之后,当生于恶趣、苦处、地狱。卿等若身坏命终后,生于恶趣、苦处、地狱者,即来我处,告:如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。卿等实足为我所信用、信赖之人人也。由卿等所见之事,犹如我自己之所见。’然,彼等对我应诺:‘是。’而不来告,又不遣使者来。尊者迦叶!依此论据,我思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。’”
七
“王族!然者,我今问卿,当随卿之意答之。王族!卿于意云何?今,于此,卿之臣民,捕捉盗贼恶汉来示:‘主君!此是盗贼恶汉,对彼,由主君之所欲而加刑罚之。’卿即如是命令彼等:‘然者,汝等!以强索固缚此者之手于后,剃去头发,响打小鼓,引行由街至街、由巷至巷,引出南门,于城南之刑场,以刎其首。’彼等应诺,即以强索固缚彼者之手于后,剃去头发,打响小鼓,引行由街至街、由巷至巷,引出南门,坐于城南之刑场。时,彼盗贼[言:]‘刑吏等!某村、某邑有我之亲友、知己、亲族、血缘者,等待我往言嘱彼等,返来[始处刑]。’[彼]能由刑吏等得到哀愿之许可耶?或者刑吏等立即刎去哀愿者之首耶?”
“尊者迦叶!彼盗贼[言:]‘刑吏等!某村、某邑,有我之亲友、知己、亲族、血缘者,等待我往言嘱彼等,返来[始处刑],其哀愿,不能得刑吏之许可。刑吏等当立即刎此哀愿者之首。’”
“王族!彼盗贼是人,彼[人]向人间之刑吏等哀愿[缓刑一时]尚不许准,何况卿之亲友、知己、亲族、血缘者,而是杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、瞋恚、邪见者之身坏命终后,生于恶趣、苦处、地狱,[言:]‘狱卒等!请待我至我等王族弊宿之处,告之有他世、有化生之有情、有善恶业之果报已返来。’能由一狱卒者听许其哀愿耶?王族!依此论据,卿应相信:‘如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’”
八
“即使尊者迦叶如是言,我尚如是思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。’”
“王族!于卿!尚有斯思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报’之论据耶?”
“尊者迦叶!我尚有斯思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善业之果报’之论据。”
“然者,王族!其如何耶?”
“尊者迦叶!今,于此有我之亲友、知己、亲族、血缘者,而是离杀生、离偷盗、离邪淫、离妄语、离两舌、离恶口、离绮语、不贪欲、不瞋恚、正见者。彼等他日罹病而苦恼、激痛。时,我知:‘彼等之此病应不能恢复。’我至彼等之处如是言:‘卿等!某沙门婆罗门是如是论、如是见者:离杀生、离偷盗、离邪淫、离妄语、离两舌、离绮语、离恶口、不贪欲、不瞋恚、正见者,于身坏命终后,当生善趣、善处、天界。卿等实是离杀生、离偷盗、离邪淫、离妄语、离两舌、离恶口、离绮语、不贪欲、不瞋恚、正见者。若彼尊者沙门、婆罗门之所言属真实者,卿等身坏命终之后,当生于善趣、天界。卿等!若卿等于身坏命终之后,生于善趣天界者,即来我处,告:如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。卿等实足为我所信用、信赖之人人也。由卿等所见之事,犹如我自己之所见。’彼等对我应诺:‘是’,而不来告,又不遣使者来。尊者迦叶!依此论据,我思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。’”
九
“然者,王族!我对卿举一譬喻,诸有智者,依于譬喻得解所说之义。王族!譬喻有人,坠落粪坑,身首皆没溺。时,卿如是命令臣下:‘汝等!由彼粪坑救出其人。’彼等应诺:‘是。’由彼粪坑救出其人。复次,卿又命令彼等言:‘汝等以竹篦拂拭彼人身体之粪秽。’彼等应诺:‘是。’即以竹篦拂拭彼人身体之粪秽。卿更如是令彼等:‘汝等以黄土三次涂附彼人之身体。’彼等应诺:‘是。’即以黄土三次涂附彼人之身体。卿更令彼等:‘汝等以香油、细末三次涂附净洁彼人。’彼等以香油、细末三次涂附净洁彼人。复次,卿又对彼等如是言:‘汝等调整彼人之须发。’彼等即调整彼人之须发。其次卿又如是令彼等言:‘汝等应为彼人持来最上之花环、香水、衣裳。’彼等即为彼人持来最上之花环、香水、衣裳。其次,卿又如是令彼等言:‘汝等令彼人登上高楼,使恣享五欲乐。’彼等即令彼人登上高楼,使之恣享五欲乐。王族!卿于意云何?净浴、涂香、调发、严饰、缠美衣、登上高楼,得获五欲乐,恣意享乐之彼人,愿意再坠落粪坑耶?”
“不然!尊者迦叶!”
“何以故耶?”
“尊者迦叶!对于粪坑是不净而为不净、臭秽而为臭秽、应嫌忌而当为嫌忌、应厌避而当为厌避故。”
“王族!人界亦实如是。诸天对于人界,是以不净而为不净、臭秽而为臭秽、嫌忌而为嫌忌、厌避而为厌避。王族,人界之臭秽实升上天界百由旬。如何卿之亲友、知己、血缘者,是离杀生、离偷盗、离邪淫、离妄语、离两舌、离恶口、离绮语、不贪欲、不瞋恚、正见者之身坏命终后,生于天界,还来告:‘斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报’耶?王族!依此论据,卿当如是相信:‘如斯有他世、有化生之有情、有善恶业之果报。’”
一〇
“即使尊者迦叶如是言,而我尚如是思惟:‘如斯无他世、无化生之有情、无善恶业之果报。’”
佚名提示您:看后求收藏(车毅小说网http://m.cheyil.com),接着再看更方便。