天才一秒记住【车毅小说网】地址:https://m.cheyil.com
首发:~卷二
【注释】
(1)胜:一种玉制的首饰。
(2)厉:灾厉。五残:五刑残杀之事。
(3)狡(jiǎo):传说中的兽名。
(4)胜(qìng)遇:古代传说中的鸟名。
(5)录:或作“鹿”。
【译文】
再往西三百五十里,有座玉山,这座山是西王母居住的地方。西王母的样子与人差不多,长着豹子的尾巴和老虎的牙齿,喜欢发出吼叫,她头发蓬松头戴玉胜,主管上天的灾厉和五种刑罚残杀之气。这山里有种野兽,形状像狗,长着豹子般的斑纹,头上长着和牛角相似的角,它的名字叫狡,这野兽发出的声音就像狗叫,它在哪个国家出现,那个国家就会五谷丰登。山里有种鸟,形状像野鸡,浑身上下都是红色的,它的名字叫胜遇,以鱼为食,它的鸣叫声就像鹿在叫,它在哪个国家出现,那个国家就会有水灾发生。
又西四百八十里,曰轩辕之丘(1),无草木。洵水出焉,南流注于黑水,其中多丹粟,多青、雄黄。
【注释】
(1)轩辕之丘:相传黄帝曾居此,娶西陵氏之女为妻,号轩辕氏。
【译文】
再往西四百八十里,有座轩辕丘,这座山里不长草木。洵水就从轩辕丘发源,之后向南注入黑水,其水域有很多粟米粒大小的丹沙,也有大量的石青和雄黄。
又西三百里,曰积石之山,其下有石门,河水冒以西南流。是山也,万物无不有焉。
【译文】
再往西三百里,有座积石山,山下有一道石门,黄河水漫过这道石门向西南边流去。世间万物在积石山上一应俱全。
又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊居之(1)。其兽皆文尾,其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈氏之宫(2)。是神也,主司反景(3)。
【注释】
(1)少昊:金天氏帝挚之号也。
(2)磈(wěi)氏:传说中的神名。
(3)反景(ying):景,同“影”。把中午之前指向西方的影子反拨向东方。
【译文】
再往西二百里,有座长留山,白帝少昊就居住在这座山里。山中的野兽都长着花尾巴,鸟类都是花脑袋。山上出产大量的有彩色花纹的玉石。这山也是神磈氏的行宫。这个神掌管太阳西沉时把影子折向东方。
又西二百八十里,曰章莪之山(1),无草木,多瑶碧。所为甚怪。有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名曰狰(2)。有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙(3),名曰毕方,其鸣自叫也,见则其邑有讹火(4)。
【注释】
(1)章莪(é):传说中的山名。
(2)狰(zhēng):古代传说中的兽名。
(3)喙(huì):鸟兽等的嘴。
(4)讹(é)火:怪火。
【译文】
再往西二百八十里,有座章莪山,山上草木不生,遍布着瑶、碧一类的美玉。这座山里常常有瑰丽奇异的东西。山里有种野兽,样子像红色的豹,长有五条尾巴和一只角,发出的吼叫如同敲击石头,这野兽的名字叫狰。山里有种鸟,形状像鹤一样,只有一只脚,身上有红色的斑纹,羽毛是青色的,嘴巴是白色的,这鸟的名字叫毕方,它的鸣叫声就是它自己名字的发音,这鸟出现的地方就会发生来源不明的火灾。
又西三百里,曰阴山,浊浴之水出焉,而南流注于蕃泽,其中多文贝。有兽焉,其状如狸而白首,名曰天狗,其音如猫猫(1),可以御凶。
【注释】
(1)猫猫:也作“榴榴”。
【译文】
再往西三百里,有座阴山,浊浴水就从这山发源,之后向南注入蕃泽,该水域有很多五彩斑斓的贝壳。山里有种野兽,样子像野猫,脑袋是白色的,名字叫天狗,它发出“猫猫”的叫声,把它饲养在身边可以防避凶邪之气。
又西二百里,曰符惕之山(1),其上多棕枏(2),下多金玉,神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。
【注释】
(1)符惕:山名。
(2)枏(nán):同“楠”。
【译文】
再往西二百里,有座符惕山,山上遍布着棕树和楠树,山下有大量的金属和玉石,江疑神就居住在这个地方。符惕山上常下怪雨,风云也常在此兴起。
又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之。是山也,广员百里。其上有兽焉,其状如牛,白身四角,其豪如披蓑(1),其名曰(2),是食人。有鸟焉,一首而三身,其状如(3),其名曰鸱。
【注释】
(1)蓑(suo):用草或棕编成的雨披。
(2)(ào yē):野兽名。
(3)(luò):传说中的鸟名。
【译文】
佚名提示您:看后求收藏(车毅小说网https://m.cheyil.com),接着再看更方便。