天才一秒记住【车毅小说网】地址:https://m.cheyil.com
首发:~卷二
往西二百里,有座翠山,山上遍布着棕树和楠树,山下到处是低矮的竹丛,山的南边出产大量的黄金和玉石,山的北边有很多牦牛、羚羊和香獐。山里鸟众多,这鸟的形状像喜鹊,长着红黑色的羽毛,有两个脑袋四只脚,养它可以预防火灾。
又西二百五十里,曰山(1),是于西海(2),无草木,多玉。淒水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金,多丹粟。
【注释】
(1)(gui)山:山名。
(2):通“蹲”,蹲踞。
【译文】
再往西二百五十里,有座山,它蹲踞在西海边上,山上没有任何花草树木,有很多玉石。淒水就从这山发源,之后向西注入大海,淒水有大量彩色的石头和黄金,还有很多粟米粒大小的细丹沙。
凡西山之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里。华山,冢也(1),其祠之礼:太牢(2)。羭山,神也,祠之用烛,斋百日以百牺(3),瘗用百瑜(4),汤其酒百樽(5),婴以百珪百璧(6)。其余十七山之属,皆毛牷用一羊祠之(7)。烛者,百草之未灰,白席采等纯之。
【注释】
(1)冢:大也。
(2)太牢:古代祭祀活动里牛、羊、猪三牲全备为太牢。
(3)斋:古人在祭祀前清洁身体以示虔敬。牺:祭祀时用的纯色家畜。
(4)瑜:一种美玉。
(5)汤:本意是热水。这里用作动词,使用热水温酒的意思。
(6)婴:绕,围绕。一说婴为以玉祭神的专称。珪(gui):瑞玉。常作祭祀、朝聘之用。
(7)牷(quán):色纯完整的祭牲。
【译文】
西方第一列山系,自钱来山到山一共十九座,长达二千九百五十七里。华山是诸山的宗主,祭祀华山要用牛、羊、猪三牲齐全的太牢。羭山是有神威的,祭祀羭山要用烛火,在斋戒一百天后用一百只毛色纯正的牲畜,连同一百块瑜埋入地下,还要烫一百樽美酒,环绕陈列一百块珪和一百块璧。祭祀其余十七座山的礼仪相同,都用一只完整的肥羊作祭品。所谓烛,就是用百草结成的火把,它还没有燃尽的时候叫烛。祭祀的席是用各种颜色次第装饰边缘的白茅草席。
西次二山之首,曰钤山(1),其上多铜,其下多玉,其木多杻橿。
【注释】
(1)钤(qián)山:山名。
【译文】
西方第二列山系的第一座是钤山,山上盛产铜,山下玉储量丰富,山里的树以杻树和橿树为多。
西二百里,曰泰冒之山(1),其阳多金,其阴多铁。洛水出焉,东流注于河,其中多藻玉(2)。多白蛇(3)。
【注释】
(1)泰冒:山名,在今陕西延安境内。
(2)藻玉:带有彩色纹理的玉。
(3)白蛇:一种水蛇。
【译文】
向西二百里,有座泰冒山,山的南边盛产黄金,山的北边盛产铁矿。洛水就从这山发源,之后向东注入黄河,洛水盛产藻玉,也有大量白色水蛇。
又西一百七十里,曰数历之山,其上多黄金,其下多银,其木多杻橿,其鸟多鹦。楚水出焉,而南流注于渭,其中多白珠。
【译文】
再往西一百七十里,有座数历山,山上黄金储量丰富,山下出产大量的银矿,山里的树木以杻树和橿树为多,鸟类则以鹦为多。楚水就从这山发源,之后向南注入渭水,楚水里有很多白色的珍珠。
又西百五十里,曰高山,其上多银,其下多青碧、雄黄(1),其木多棕,其草多竹。泾水出焉(2),而东流注于渭,其中多磬石、青碧(3)。
【注释】
(1)青碧、雄黄:青碧是青绿色的美玉,雄黄也叫鸡冠石,是中医用来解毒杀虫的一种矿物质。
(2)泾水:渭水的支流,发源宁夏最南端,在陕西咸阳附近汇入渭水。
(3)磬(qìng)石:适宜制磬的美石。
【译文】
再往西一百五十里,有座高山,山上白银丰富,山下遍布青碧和雄黄,山里的树木以棕树为多,草类则大多是低矮的小竹丛。泾水就从这山发源,之后向东注入渭水,泾水中有大量的磬石和青碧。
西南三百里,曰女床之山,其阳多赤铜,其阴多石涅(1),其兽多虎豹犀兕(2)。有鸟焉,其状如翟而五采文,名曰鸾鸟,见则天下安宁。
【注释】
(1)石涅:黑石脂的别名,古时用来画眉。
(2)兕(sì):古代兽名。皮厚,可以制甲。
【译文】
往西南三百里,有座女床山,山的南边赤铜产量丰富,山的北边出产大量石涅,山里的野兽以虎、豹、犀牛和兕为多。山里有种鸟,形状像野鸡,长着色彩斑斓的羽毛,名字叫鸾鸟,这鸟一出现天下就会太平。
又西二百里,曰龙首之山,其阳多黄金,其阴多铁。苕水出焉(1),东南流注于泾水,其中多美玉。
【注释】
佚名提示您:看后求收藏(车毅小说网https://m.cheyil.com),接着再看更方便。